Das Bieter Programm / The Bidder Applet
» Verbindungsvoraussetzungen / Connection requirements «
» Live Ton mit TeamSpeak / Live audio with TeamSpeak «
» Komplette Ansicht des Bieter Programms / Full interface view «
» Verknüpfte Gebote / Group(choice) bidding «
 |
Die linke Ansicht zeigt das aktuell zur Versteigerung anstehende Objekt.
The left panel displays the current lot being auctioned. |
| Lot #:
Nummer des aktuell zu versteigernden Objektes / The current lot number being auctioned. |
| The title
Kurzbeschreibung des Objektes / Short description for the lot. |
| High Bid:
Die Nachricht "No offers yet (Keine Gebote bis jetzt)" wird angezeigt, solange keine Gebote
gemacht worden sind. Andernfalls wird das höchste Gebotangezeigt gefolgt vom Login Namen des Bieters. /
The message "No offers yet" is displayed if no bids were made. Otherwise the
Highest bid amount is displayed followed by
the login name of the bidder. |
| Asking:
Das Mindestgebot, welches der Auktionator akzeptieren kann. Sie können nicht weniger bieten, wie das
Mindestgebot. /
The minimum amount the auctioneer is allowed to accept. You cannot bid less than
the asking amount. |
| Falls Sie der höchste Bieter sind, ihr Gebot
3200 € beträgt,
muss ein Gegenbieter den nächsten Gebotsschritt von 100 €
mehr bieten, also 3300 €,
um den Zuschlag zu erhalten. /
In the figure, the highest bidder is You (viva),
your bid is €3200 and the incremental value
is 100 €. For someone else to win that
lot, he or she must enter at least 3300 €,
which is 100 € more than 3200 €. |
| Wenn Sie das Höchstgebot
für die im Augenblick angebotene Katalognummer halten,
wird die Nachricht "You
lead" (Sie führen) angezeigt. Wenn ihr
Gebot niedriger ist, sehen Sie statt dessen die BIETER
TASTE (BID BUTTON). Wenn Sie dieses Feld anklicken, ergeht
Ihr höheres Gebot an den Auktionator.
/ When you lead
on the current lot, the "You
Lead"
message is displayed. If you were not leading
you would see the BID BUTTON instead. Clicking that button sends the
Asking
bid to the auctioneer. |
Das rechte
Bedienerfeld zeigt die Katalognummern in Fünfergruppen..
Rechts oben wird Ihr
Bietername, in unserem Beispiel
"viva" angezeigt
The right panel shows
lots in chunks of
5
Your user name is
displayed in the upper right corner
("viva" in this example). |
 |
| Selling currency:
USD: (Währung in der versteigert wird: USD)
In unserem Beispiel wird in US Dollar vertsteigert
/ In this example, the sale is conducted in
USD. |
| Convert:
(Umrechnung) Sie können in der rechten Box die
Währung wählen, in welche die
Versteigerungs-Währung umgerechnet werden soll.
Der ungefähre Gegenwert des geforderten Gebots
wird auf dem llinken Display in der Gebotstaste
angezeigt. Sie befindet sich unter der Anzeige
"Asking"
in linken Display. / You
may select a currency in the list at the right of
the input box. The approximated asking convertion
will show in the bid button located below the
asking price in the left panel. |
| Lot
#: Die Katalognummer des angebotenen
Gegenstandes / A reference number for an
article. |
| High
Bidder: Der Registrierungsname des momentanen
Höchstbieters, bzw. des Bieters der den Zuschlag
erhalten hat. Wenn an dieser Stelle nichts
angezeigt wird, liegen keine Gebote vor. / Leading or Winning
bidder's login name. It is blank if
there are no offers yet. |
| Asking:
Mindestgebot, das der Auktionator animmt./The
minimum bid the auctioneer will accept. |
Your
Offer: (Ihr Gebot) In dieser Spalte erscheint entweder PASS, SOLD, REMOVED,
(SOLD) oder ein Eingabefeld.
PASS bedeutet, dass für diese Katalognummer
keine, oder keine vom Auktionator akzeptierten
Gebote abgegeben wurden.
REMOVED steht für eine Katalognummer, die aus der
Auktion zurückgezogen wurde.
SOLD bedeutet, dass diese Katalognummer
zugeschlagen und verkauft ist.
(SOLD) in Klammer bedeutet, dass der Auktionator ein Gebot unter Vorbehalt (UV)
zur Kenntnis genommen hat. Unter Vorbehalt bedeutet, dass der Zuschlag erst wirksam
wird, wenn der Einlieferer dem Gebot zustimmt. Wer zwischenzeitlich das geforderte
Limit bietet, macht den UV Zuschlag unwirksam und erhält sofort den endgültigen
Zuschlag.
Wenn keines der vier Wörter erscheint, können
Sie Ihr Gebot eingeben, und die Eingabetaste
drücken (Enter). Diese Funktion ist nützlich,
wenn Sie ein Gebot vorab abgeben wollen, oder wenn
Sie höher als das augenblicklich geforderte Gebot
bieten möchten. Wenn Sie ein Gebot abgegeben
haben, erscheint über dem Gebots-Eingabe-Feld ein
RUFZEICHEN. Das Rufzeichen ist GRÜN,
wenn Ihr Gebot dem geforderten Mindestgebot
entspricht, ROT
wenn Ihr Gebot zu niedrig ist um akzeptiert zu
werden.
This column displays the
words PASS, SOLD, REMOVED,
(SOLD),
or an
input box.
PASS is for a lot that did
not receive any offer equal or higher
than the asking price.
REMOVED is for
a lot that the auctioneer removed
from the auction.
(SOLD) in brackets means, that the auctioneer has noted a bid under proviso. This means, the bid is below the demanded limitprice, and the auctioneer must contact the consignor to obtain approval for the price offered. However, if somebody in the meantime offers the requested limit amount, he has the lot, and the Under Proviso Offer is waived.
If a lot has not
been sold, passed or removed, an
input box is available, you can enter
your offer there then press the Enter
key. This is useful if you want to
make an offer in advance or if you
want to offer more than the current
asking bid. If you made an offer, an
exclamation image will be displayed on top of the
input box. If your offer meet the asking price,
it's color will be green otherwise the color will
be red. |
neben der Katalog Nummer anklicken um Details
über das Objekt zu sehen. / Click
the beside a lot#
to get more details about that lot. |
Der
zeigt an, dass die Katalognummer im Moment
versteigert wird / The indicates the
current lot being auctioned. |
Wenn Sie mit Ihrem Gebot in Führung liegen,
oder den Zuschlag erhalten haben, erscheint ein
grüner unter
der Katalognummer / If
you are the Leader or the Winner for
a particular lot, a is displayed
below the lot#. |
| Goto
lot number: Geben Sie die gewünschte
Katalognummer ein, und drücken Sie die
Eingabetaste, dann wird das gewünschte Objekt
angezeigt (sofern die Katalognummer vergeben
ist)./ Specify a lot number
and press the Enter key, if the lot
exists it will be made visible. |
| Your remaining buying power: Wenn das
Auktionshaus eine Kreditlinie verlangt, wird hier
Ihr jeweiliger Status angezeigt. (in unserem
Beispiel UNLIMITED, d.h. unbegrenzt)./
If the auction house
require the use of a credit limit, the status of
it is displayed. |
| Synchronize display with Auctioneer.
Wenn Sie dieses Feld anklicken, wird das jeweils
in Versteigerung befindliche Objekt immer in der
angezeigten Liste erscheinen. Wenn Sie eine der
Navigationstasten anklicken, wie z.B. HOME, oder
auf eine Gebots-Eingabetaste klicken, wird die
Synchronisierung mit dem Auktionator
ausgeschaltet. / When this is checked, the
current lot being auctioned will
always be made visible in the list.
Clicking one of the navigation
buttons (e.g. Home) or clicking in a
bid input box will automatically
uncheck this checkbox. |
Bids
report: Das Anklicken von öffnet ein Fenster, das
die Liste Ihrer Gebote und Unterbote enthält
(sofern Sie solche abgegeben haben) Bitte
beachten Sie unbedingt, dass Gebote nicht
endgültig sind, solange sie der Auktionator nicht
genehmigt hat.
Clicking will open a
window displaying a report of the
bids and offers you made, if any.
It is important to note that bids are not final
until auctioneers conducting the auction
reconcile their clerking. |
| Message box:
(Nachrichten) Die Liste enthält wichtige
Nachrichten vom Auktionator. / This list contains important messages from the
auctioneer. |
|
|